ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL PARA IOLO TECHNOLOGIES, LLC

IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (ESTE «CONTRATO»).

SI INSTALA O UTILIZA ALGÚN PRODUCTO DE SOFTWARE QUE ACOMPAÑE O ESTÉ ASOCIADO A ESTE CONTRATO, EL CONTRATO SE CONVERTIRÁ EN UN ACUERDO VINCULANTE ENTRE USTED E IOLO TECHNOLOGIES, LLC («IOLO»).

SI NO ACEPTA ESTE CONTRATO NI DESEA ESTAR SUJETO A ESTE CONTRATO, NO INSTALE NI UTILICE EL SOFTWARE DE IOLO.

SI PAGA UNA TARIFA POR UNA LICENCIA DEL SOFTWARE Y DESEA DEVOLVERLA PARA UN REEMBOLSO, DEBERÁ DEVOLVERLA EN UN PLAZO DE 30 DÍAS DESDE QUE PAGÓ LA LICENCIA DEL SOFTWARE.  PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA POLÍTICA DE DEVOLUCIONES DE IOLO, HAGA CLIC AQUÍ.

ESTE CONTRATO REQUIERE EL ARBITRAJE VINCULANTE DE CUALQUIERA Y TODAS LAS DISPUTAS (EXCEPTO DE CIERTAS RECLAMACIONES DE PROPIEDAD INTELECTUAL Y RECLAMACIONES MENORES), SEGÚN LO ESTABLECIDO A CONTINUACIÓN EN LA SECCIÓN «RESOLUCIÓN DE DISPUTAS» DEL PÁRRAFO 14. DEBERÁ LEER ESTE PÁRRAFO EN SU TOTALIDAD.

ESTE CONTRATO SE APLICA A USTED Y A CUALQUIER PERSONA A LA QUE PERMITA INSTALAR O UTILIZAR EL SOFTWARE DE IOLO TAL Y COMO SE ESTABLECE A CONTINUACIÓN EN ESTE CONTRATO.

1. EL SOFTWARE DE IOLO; PROPIEDAD; MATERIALES DE TERCEROS

(a) Los componentes, softwares, datos, archivos, documentación, código, contenido y materiales de otras partes que se le ofrecen con el Software de iolo forman parte del Software de iolo, y sus derechos de uso están abarcados en cualquier referencia de este Contrato del Software de iolo.  Para obtener una lista de las licencias de código abierto incluidas en el Software de iolo, haga clic aquí.

(b) Cuando se mencione en este Contrato, «Software de iolo» incluye tanto las licencias del Software de evaluación (como se describe en el párrafo 2) como las licencias pagadas de Software (como se describe en el párrafo 3). El Software de iolo está protegido por las leyes y los tratados internacionales de derechos de autor, así como por otras leyes y tratados de propiedad intelectual (colectivamente, «Derechos de Propiedad intelectual»). Usted está licenciando el Software de iolo, no lo está comprando. iolo y sus proveedores externos conservan la propiedad de todas las copias del Software (incluidas las copias proporcionadas o hechas por usted) y de todos los Derechos de Propiedad intelectual del Software de iolo. El Software de iolo puede incluir componentes, software, datos, archivos, documentación, código, contenido y materiales de terceros licenciados por iolo. Esos terceros son beneficiarios, y tendrán el derecho de hacer cumplir en su contra todas las obligaciones establecidas en este Contrato en la medida en que esas obligaciones estén relacionadas con los componentes, datos, archivos, documentación, código, contenido y materiales que sean propiedad de dicho tercero.

(c) Algunos Softwares de iolo pueden necesitar acceder o utilizar componentes que son propiedad de otras empresas, como Microsoft Corporation y otros proveedores externos (colectivamente, «Componentes de terceros»). iolo puede ofrecerle estos Componentes de terceros junto con, o durante, el proceso de descarga o instalación del Software de iolo, incluyendo cualquier Actualización (como se define a continuación). Si iolo le ofrece Componentes de terceros, o si el Software de iolo facilita o dispone la adquisición de los Componentes de terceros (incluyendo sin limitación actualizaciones, ampliaciones, mejoras o nuevas versiones de los Componentes de terceros ya instalados en su ordenador), en ambos casos bajo una licencia u otra concesión de derechos de ese tercero, entonces el Componente de terceros no formará parte del Software de iolo y sus derechos y obligaciones con respecto a esos Componentes de terceros serán los establecidos en esa licencia de terceros u otra concesión de derechos. Por supuesto, debería leer atentamente cualquier otra licencia o concesión de derechos. iolo no tiene ninguna obligación con usted en relación con dichos Componentes de terceros. iolo le pedirá su permiso antes de instalar cualquier Componente de terceros. Si elige no instalar ningún Componente de tercero, iolo no garantiza ni hace ninguna declaración sobre que el Software de iolo pueda funcionar como se anuncia.  Si decide instalar cualquier Componente de tercero, (a) iolo no será responsable del rendimiento ni del funcionamiento de dicho Componente de tercero; (b) iolo no garantiza ni hace ninguna declaración relacionada con el rendimiento, uso, o los resultados del uso de ningún Componente de tercero.  Además, el Software de iolo puede facilitar o acordar la adquisición de software de terceros. Esto se lleva a cabo por su comodidad, y si decide adquirir estas aplicaciones, formalizará un acuerdo separado con ese proveedor que no estará sujeto a este Contrato.

(d) Los servicios de red, Componentes de terceros u otros softwares o productos de los que depende el rendimiento del Software de iolo podrían interrumpirse o suspenderse a discreción de los proveedores (como los proveedores de software, de servicios o iolo). Ni iolo ni sus proveedores garantizan que dichos servicios de red, Componentes de terceros ni otros productos o softwares sigan estando disponibles o que funcionarán sin interrupciones, modificaciones, imprecisiones ni errores.

2. CONCESIÓN DE LA LICENCIA PARA LAS VERSIONES DE PRUEBA O GRATUITAS DEL SOFWARE

(a) iolo puede poner a su disposición una (i) versión gratuita del Software con funciones limitadas (p. ej.: versión de solo escaneo) y/o (ii) una versión de prueba de 30 días del Software con todas las funciones disponibles durante un periodo limitado de 30 días, con el fin de otorgarle la oportunidad de usar y evaluar el Software («Software de evaluación»), y ayudarle a determinar si le gustaría suscribirse al Software.

(b) Sin coste alguno para usted, iolo le concede una licencia limitada, personal, no transferible, no exclusiva y revocable para usar el Software de evaluación de conformidad con este Contrato. No tiene licencia ni autorización para usar el Software de evaluación de ninguna manera que infrinja este Contrato o alguno de los Derechos de Propiedad intelectual del Software de evaluación. Si infringe este Contrato o alguno de los Derechos de Propiedad intelectual del Software de evaluación, terminará automática e inmediatamente su derecho para usar el Software de evaluación sin previo aviso. Tras la finalización de su derecho a utilizar el Software de evaluación, deberá suspender inmediatamente todo uso del Software de evaluación.

(c) Puede utilizar el Software de evaluación solo con Propósitos familiares, descritos a continuación en el párrafo 3(b)(iii). El Software de evaluación puede usarse en cualquier ordenador que sea (i)propiedad o que esté controlado por un Familiar (definido a continuación en el párrafo 3(b))(iii) cuya residencia principal sea el mismo domicilio que su residencia principal y sea el usuario principal de ese ordenador; y (ii) que sea utilizado por ese Familiar principalmente con Propósitos familiares.

(d) No podrá: (i) copiar el Software de evaluación, (ii) modificar ni traducir el Software de evaluación; (iii) separar ninguno de sus componentes para usarlos con otro software (excepto en la medida contemplada en la documentación de usuario asociada ofrecida por iolo), (iv) utilizar el Software de evaluación para proporcionar tiempo compartido, oficina de servicios, proveedor de servicios de aplicaciones o servicios similares, (v) alterar ni interferir de cualquier forma en el funcionamiento del Software de evaluación o de cualquier servicio relacionado, incluyendo hacer cualquier esfuerzo por superar cualquier protección de copia u otros dispositivos o tecnologías de gestión de derechos digitales utilizados por iolo en relación con el Software de evaluación o cualquier servicio relacionado, (vi) descompilar, desmontar o, de otra manera, realizar ingeniería inversa o descubrir, usar (más allá de la licencia otorgada por este Contrato) o revelar el código fuente del Software de evaluación; ni (vii) alterar, desfigurar, ocultar o eliminar cualquier derecho de autor, marca comercial, nombre comercial, logotipo o imagen comercial incluida como parte del Software de evaluación o asociada con el Software de evaluación. Además, no podrá permitir, animar, motivar ni ayudar a nadie a hacer algo que le prohíba este Contrato. Sus únicos derechos relacionados con el Software de evaluación son los derechos que vienen claramente establecidos en este Contrato. iolo y sus proveedores externos conservan todos los demás derechos relacionados con el Software de evaluación, incluyendo los derechos especificados anteriormente en el párrafo 1(b).

3.CONCESIÓN DE LA LICENCIA

(a) Sujeto al pago de las tarifas de la licencia, iolo le concede una licencia limitada, personal, no transferible, no exclusiva y revocable para usar el Software de conformidad con este Contrato. No tiene licencia ni autorización para usar el Software de ninguna manera que infrinja este Contrato o alguno de los Derechos de Propiedad intelectual del Software. Si infringe este Contrato o alguno de los Derechos de Propiedad intelectual del Software, terminará automática e inmediatamente su derecho para usar el Software sin previo aviso. Tras la finalización de su derecho a utilizar el Software, deberá suspender inmediatamente todo uso del Software.

(b) Puede utilizar el Software solo en un ordenador, excepto en la medida en que el párrafo 3(b)(ii), 3(b)(iii) o 3(b)(iv) le autorice específicamente a usar el Software en más de un ordenador.

(i) Documentación de licencia.

La «Documentación de licencia» es un recibo de venta, otro documento o una comunicación escrita de cualquier tipo (incluyendo, sin limitación, la información proporcionada o transmitida electrónicamente) que iolo, o un vendedor, distribuidor o licenciatario autorizado por iolo, le ofrece cuando compra esta licencia para usar el Software.

(ii) Documentación comercial multiusuario.

«Empresa» hace referencia a una empresa, un propietario único, corporación, sociedad, otra entidad comercial, organización benéfica, entidad gubernamental o escuela, universidad u otra entidad educativa.

La «Documentación comercial multiusuario» es la Documentación de licencia que establece que está autorizado a permitir que el Software se utilice con fines comerciales en más de un ordenador.

Si recibió y conservó la Documentación comercial multiusuario relacionada con este Contrato, puede permitir que se use el Software en la cantidad de ordenadores especificados en su Documentación comercial multiusuario (o cinco (5) ordenadores si no se especifica una cantidad en su Documentación comercial multiusuario). Cada uno de esos ordenadores debe ser de su propiedad y estar controlado por su Empresa, y debe utilizarse, principalmente, con fines comerciales, gubernamentales, educativos o benéficos en el funcionamiento y la actividad de esa Empresa.

(iii) Usuarios de la familia.

Su «Pareja» hace referencia a su cónyuge o pareja de hecho registrada o, si no está casado/a y no tiene pareja de hecho registrada, entonces, «Pareja» puede hacer referencia a la persona, si la hubiera, con la que tiene una relación estable que sea sustancialmente similar al matrimonio o a la pareja de hecho registrada.

«Familiar» hace referencia a usted, su Pareja y los hijos, nietos, padres, abuelos y hermanos de usted o de su Pareja, independientemente de si su relación con usted o con su Pareja es biológica, política o adoptiva.

El uso del Software para «Propósitos familiares» incluye solo el uso para fines personales o domésticos y excluye, específicamente, cualquier uso con fines comerciales, gubernamentales, educativos o benéficos.

Si utiliza el Software principalmente con Propósitos familiares, entonces, salvo que se disponga lo contrario en el párrafo 3(b)(iv), puede permitir que el Software se use en cualquier ordenador que (i) sea propiedad y esté controlado por un Familiar cuya residencia principal sea el mismo domicilio que su residencia principal y sea el usuario principal de ese ordenador; y (ii) que sea utilizado por ese Familiar principalmente con Propósitos familiares. No tendrá ningún derecho bajo este párrafo 3(b)(iii), si recibió cualquier Documentación comercial multiusuario relacionada con este Contrato o si utiliza el Software principalmente con fines comerciales, gubernamentales, educativos o benéficos.

Para evitar dudas, cada individuo puede tener solo una residencia principal, que se determinará con motivo de este Contrato utilizando los criterios y factores que se utilizan para determinar la residencia principal para fines relacionados con los impuestos sobre ingresos en Estados Unidos.

(iv) Documentación de licencia de uso personal.

Si recibió una Documentación de licencia que no sea la Documentación comercial multiusuario («Documentación de licencia de uso personal») en relación con este Contrato, y dicha Documentación de licencia de uso personal indica un número específico de ordenadores en los que se puede utilizar el Software, entonces, a pesar del párrafo 3(b)(iii), sus derechos establecidos bajo el párrafo 3(b)(iii) estarán limitados al máximo total de dicha cantidad específica de ordenadores. Por lo tanto, la Documentación de licencia de uso personal simplemente limita la cantidad máxima de ordenadores en los que se puede usar el Software bajo el párrafo 3(b)(iii) (si corresponde). No se permite el uso en ningún otro ordenador. Por ejemplo, si hay diez ordenadores en la casa en la que se le permite instalar el Software según el párrafo 3(b)(iii), pero compró una licencia de Software sujeta a la Documentación de licencia de uso personal que establece que puede usar el Software en hasta tres ordenadores, entonces sus derechos se limitan al uso del software en tres de esos diez ordenadores, y en ningún otro ordenador. De la misma forma, si solo hay dos ordenadores en la casa en la que se le permite usar el Software según el párrafo 3(b)(iii), y compró una licencia de Software sujeta a la Documentación de licencia de uso personal que establece que puede use el Software en hasta tres ordenadores, entonces, aun así, sus derechos se limitan al uso del software en esos dos ordenadores, y en ningún otro.

(c) «Otro usuario» se refiere a cualquier persona que no sea usted a la que permita legítimamente utilizar el Software según el párrafo 3(b) anterior. Usted será responsable de asegurarse de que todos los Otros usuarios cumplan este Contrato. Cualquier infracción de este Contrato por parte de Otro usuario será considerada como una infracción por su parte. Como resultado, (i) su responsabilidad ante iolo por cualquier infracción de este Contrato por parte de Otro usuario será la misma que si hubiera cometido la infracción usted mismo y (ii) si algún Otro usuario incumple este Contrato, su derecho a usar el Software finalizará automática e inmediatamente, sin previo aviso. Si su derecho a usar el Software finaliza por algún motivo, entonces el derecho de todos los Otros usuarios a utilizar el Software finalizará de forma inmediata y automática, sin previo aviso. Si algún Otro usuario deja de ser un Otro usuario (por ejemplo, si el Otro usuario deja de ser su Familiar o se muda de su residencia principal), deberá dejar de usar el Software. Del mismo modo, si un ordenador deja de ser un ordenador en el que puede permitir que se use el Software según el párrafo 3(b) anterior, debe cesar todo uso del Software en ese ordenador y se deberán eliminar o desinstalar todas las copias del Software del disco duro u otro medio de almacenamiento fijo de ese ordenador.

(d) El derecho bajo este Contrato de usar el Software en un ordenador incluye el derecho de instalar el Software en el disco duro o en otros medios de almacenamiento fijo de ese ordenador y de copiar el Software, o partes del Software, en la memoria de acceso aleatorio de ese ordenador como parte necesaria para habilitar el uso del Software en ese ordenador. Sin embargo, comprende que se considera que el Software se utiliza en cualquier ordenador que acceda o se beneficie del Software a través de un área local u otra red (incluyendo Internet) o por cualquier otro medio, independientemente de si el Software está instalado o copiado en el disco duro o en otros medios de almacenamiento fijo o en la memoria de acceso aleatorio de ese ordenador o no. Por lo tanto, si todo o parte del Software está instalado en el disco duro o en otros dispositivos de almacenamiento fijo de un ordenador, si en cualquier momento se copia en la memoria de acceso aleatorio de ese ordenador, o si en cualquier momento ese ordenador puede acceder por alguna red u otro mecanismo de conexión o comunicación, debe estar autorizado a usar el Software en ese ordenador o a permitir que el Software sea utilizado por Otro usuario en ese Ordenador. Del mismo modo, a excepción de lo dispuesto en el párrafo 3(e) a continuación, no podrá usar el Software para influir o actuar sobre un componente (como un disco duro) de ningún ordenador en el que no está autorizado a usar el Software, incluyendo, por ejemplo, conectando ese componente u ordenador a algún ordenador en el que el Software está instalado o desde el cual se puede acceder al Software.

(e) El Software puede incluir características diseñadas específicamente para permitirle controlar o modificar otros ordenadores o componentes de otros ordenadores de forma remota en un área local u otra red, como se indica en la documentación que se le proporciona con el Software («Funciones del administrador remoto»). No necesita licenciar una copia del Software en cada ordenador que controle o que modifique de forma remota utilizando cualquier Función de administrador remoto, siempre que no instale el Software ni acceda a él desde ningún ordenador de ese tipo y que use dicha Función de administrador remoto únicamente como se describe en la documentación del Software.

(f) iolo le concede el derecho de hacer una copia de seguridad del Software. La copia de seguridad se puede usar solo si no puede utilizar una copia autorizada e instalada del Software. La copia de seguridad debe incluir todos los avisos de derechos de propiedad que aparecen en el original y debe permanecer bajo su control y en su posesión. No se permite que Otros usuarios realicen copias de seguridad.

(g) Si recibe el Software de iolo o de un vendedor o distribuidor autorizado de iolo sin coste alguno, solo podrá usar el Software para Propósitos familiares, a menos que iolo o un vendedor o distribuidor autorizado de iolo le proporcione un recibo de venta u otro documento que indique que puede usar el Software para fines que no sean Propósitos familiares.

(h) Excepto que se haya permitido específicamente en este contrato, no podrá: (i) copiar el Software, (ii) modificar ni traducir el Software; (iii) separar ninguno de sus componentes para usarlos con otro software (excepto en la medida contemplada en la documentación de usuario asociada ofrecida por iolo), (iv) utilizar el Software para proporcionar tiempo compartido, oficina de servicios, proveedor de servicios de aplicaciones o servicios similares, (v) alterar ni interferir de cualquier forma en el funcionamiento del Software o de cualquier servicio relacionado, incluyendo hacer cualquier esfuerzo por superar cualquier protección de copia u otros dispositivos o tecnologías de gestión de derechos digitales utilizados por iolo en relación con el Software o cualquier servicio relacionado, (vi) descompilar, desmontar o, de otra manera, realizar ingeniería inversa o descubrir, usar (más allá de la licencia otorgada por este Contrato) o revelar el código fuente del Software; ni (vii) alterar, desfigurar, ocultar o eliminar cualquier derecho de autor, marca comercial, nombre comercial, logotipo o imagen comercial incluida como parte del Software o asociada con el Software. Además, no podrá permitir, animar, motivar ni ayudar a nadie a hacer algo que le prohíba este Contrato. Sus únicos derechos relacionados con el Software son los derechos que vienen claramente establecidos en este Contrato. iolo y sus proveedores externos conservan todos los demás derechos relacionados con el Software, incluyendo los derechos especificados anteriormente en el párrafo 1(b)

4. DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS

El Software de iolo se ofrece con DERECHOS RESTRINGIDOS. Cualquier uso, duplicación o divulgación por parte del Gobierno de los Estados Unidos estará sujeto a restricciones según lo establecido en el subpárrafo (c) (1) (ii) de la cláusula de Derechos en Datos técnicos y Software de ordenador de DFARS 252.227-7013, o en los subpárrafos (c)(1) y (2) del Software de ordenador comercial – Derechos restringidos de 48 CFR 52.227-19, según corresponda. El fabricante es iolo technologies, LLC, 150 South Los Robles Avenue, Suite 500, Pasadena, California 91101 EE. UU.

5. EXENCIÓN DE GARANTÍAS

(a) Confirma y acepta que el uso del Software de iolo queda a su propio riesgo. Según la máxima exención permitida bajo la ley aplicable, el Software de iolo y todos los servicios de mantenimiento, soporte técnico u otros servicios relacionados de alguna forma con el Software de iolo, se ofrecen «TAL CUAL», sin garantía de ningún tipo, e iolo, sus afiliados y sus licenciatarios, proveedores y proveedores de servicios respectivos renuncian a todas las garantías, expresas o implícitas, incluyendo sin limitación, cualquier garantía implícita de comerciabilidad, adaptación para un propósito particular, título y de no infracción. La duración de todas las garantías implícitas a las que no se haya renunciado efectivamente, se limitarán a un periodo de (i) 30 días desde la fecha en la que pagó por la tarifa de licencia del Software y (ii) el periodo más corto permitido bajo la ley aplicable. Algunos países/jurisdicciones no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación anterior no se le aplicará.

(b) Sin limitación de la exención ofrecida en al párrafo 5(a) anterior, iolo no garantiza que las funciones contenidas en el Software de iolo cumplan sus requisitos o que el funcionamiento del Software de iolo sea ininterrumpido o esté libre de errores, ni que los errores o las especificaciones irregulares del Software de iolo sean corregidas. Además, iolo no garantiza ni hace ninguna declaración relacionada con el rendimiento, uso o los resultados del uso del Software de iolo, incluyendo sin limitación, (i) si el Software de iolo o su uso dañará o perjudicará cualquier hardware, software o datos, o (ii) la exactitud, precisión o fiabilidad del Software de iolo. Ninguna información o aviso por escrito u oral concedido antes o después de la fecha de este Contrato con iolo, cualquier representante autorizado por iolo o cualquier otra persona creará o se considerará como garantía con respecto al Software de iolo o cualquier servicio de mantenimiento, soporte técnico u otros servicios relacionados de alguna manera con el Software de iolo. Si el Software de iolo no funciona correctamente o si el Software de iolo o cualquiera de estos servicios fuera defectuoso de alguna manera, usted (y no iolo) asumirá el coste y el riesgo total de todos los servicios necesarios, reparaciones, reemplazos o correcciones del Software de iolo o de cualquier otro software, datos, hardware, equipo o componente que esté dañado o destruido como resultado de ese mal funcionamiento o defecto.

(c) iolo recomienda encarecidamente que realice comprobaciones de virus y malware de todo el software antes de la instalación o uso, y que realice una copia de seguridad de sus archivos y datos importantes frecuentemente.

6. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

(a) En la máxima medida permitida por la ley aplicable, ni iolo ni ninguno de sus afiliados ni los licenciatarios de los afiliados, proveedores, proveedores de servicios ni ninguno de sus oficiales, directores, propietarios, empleados, agentes, proveedores ni representantes (colectivamente, las «Partes de iolo») serán responsables por ningún daño especial, indirecto, incidental, consecuente o ejemplar, incluyendo sin limitación, los daños por pérdidas por uso, pérdidas de beneficios, o pérdidas de datos o información de algún tipo, surgidas por o en conexión con (i) el Software de iolo o su uso, (ii) cualquier mantenimiento, soporte técnico u otros servicios relacionados de alguna manera con el Software de iolo, o (iii) este Contrato, incluso si cualquier Parte de iolo haya sido avisado de la posibilidad de dichos daños.

(b) En la máxima medida permitida por la ley aplicable, en ningún caso la responsabilidad total de las Partes de iolo por cualquier reclamación relacionada con el Software de iolo o su uso, cualquier mantenimiento, soporte técnico u otros servicios relacionados de alguna manera con el Software de iolo, o con este Contrato, ya sea por causa de acción por contrato, agravio o cualquier otra teoría de responsabilidad, superará, en conjunto para todas las reclamaciones, el límite de responsabilidad especificado en el párrafo 6(b)(i) a continuación o el párrafo 6 (b)(ii) a continuación.

(i)  Software combinado o preinstalado.

Si recibe el Software de iolo o de un vendedor o distribuidor autorizado por iolo precargado en un ordenador o de otra manera en una transacción que incluya tanto el Software de iolo como el hardware, el equipo, los datos, otros softwares o servicios (los «Componentes combinados») y solo una tarifa cubre tanto el Software de iolo como algunos o todos los Componentes combinados, de modo que no pague una tarifa separada que sea atribuible solo a su licencia del Software de iolo, entonces el límite de responsabilidad será de cinco dólares (5,00 USD). Sin embargo, (i) los servicios de mantenimiento, soporte técnico u otros servicios generalmente ofrecidos con el Software de iolo sin coste adicional no son Componentes combinados y serán tratados como parte del Software de iolo con motivo de este párrafo, y (ii) este párrafo 6(b)(i) no se aplicará si todos los Componentes combinados que recibe con el Software de iolo están normalmente disponibles sin coste alguno o si recibe el Software de iolo o de un vendedor o distribuidor autorizado por iolo sin coste

(ii) Software independiente o Software gratuito.

Si el párrafo 6(b)(i) anterior no se aplica a usted, entonces el límite de responsabilidad será el mayor de (i) la tarifa de la licencia que pagó por el Software o (ii) un dólar (1,00 $ USD).

ALGUNOS PAÍSES/JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN SOBRE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SE LE APLICARÁ.

7. TRANSFERENCIA

No tiene el derecho de (i) asignar, vender o, de otra manera, transferir su licencia bajo este Contrato, (ii) otorgar ninguna sublicencia bajo esta licencia, o (iii) distribuir, transmitir, ceder, vender o alquilar el Software de iolo a otra persona.

8.TAREAS PROGRAMADAS, RECOPILACIÓN Y SEGUIMIENTO DE LOS DATOS DEL SOFTWARE

(a) Cuando instale el Software de iolo, puede programar tareas de la siguiente manera:

(i) Comprobar si hay una nueva versión del Software de iolo disponible. Si la hubiera, aparecerá una notificación emergente en su pantalla para informarle de que hay una actualización disponible.

(ii) Comprobar si hay un mensaje de marketing disponible. Si lo hubiera, aparecerá una notificación emergente en su pantalla para mostrarle el mensaje de marketing.

(iii) Comprobar si su ordenador está inactivo (p. ej.: si no lo está usando). Si está inactivo, el Software de iolo realizará tareas de mantenimiento automatizadas. Puede cambiar los intervalos de tiempo en los que se realizan estas tareas programadas tal y como se especifica en el Software de iolo.

(iv) Comprobar si hay una nueva versión disponible de «Configurar definiciones». Si la hubiera, la nueva versión se instalará automáticamente para reemplazar la versión anterior.

(v) Asegúrese de que el servicio iolo Governor (una tarea en segundo plano) se inicie cuando inicie sesión en su ordenador. El servicio iolo Governor controla funciones del Software de iolo como PowerSense, RAMJet y OptiCore.

Puede decidir (a) aceptar o ignorar una actualización, o (b) deshabilitar alguna de las tareas enumeradas anteriormente. Sin embargo, ignorar una actualización o deshabilitar una tarea puede tener un impacto en la seguridad y/o en el rendimiento del Software de iolo. Deshabilitar algunas de las tareas descritas más arriba no anulará la protección de copia ni la gestión derechos digitales (DRM, por sus siglas en inglés) del Software de iolo.

(b) El Software de iolo puede contener funciones que permiten a iolo y/o a terceros recopilar datos, controlar y/o hacer un seguimiento de ordenadores y dispositivos que se ejecutan o interactúan con el Software de iolo para prevenir el uso sin licencia o ilegal del mismo y para realizar las funciones de o proporcionar servicios relacionados con el Software de iolo. El Software de iolo puede también transmitir información a iolo o a terceros desde su ordenador sobre su ordenador y sobre las operaciones realizadas en su ordenador con el fin de mejorar los productos y servicios de iolo o para otros fines. Usted reconoce y acepta irrevocablemente las actividades descritas en este párrafo 8(b). Para obtener más información sobre cómo se usará su información, haga clic aquí para consultar nuestra Política de privacidad.

(c) El Software de iolo puede contener tecnología de gestión de derechos digitales que imponga límites en su capacidad para instalar el Software de iolo un número específico de veces en un número específico de máquinas. El Software de iolo contiene tecnología de gestión de derechos digitales que necesitan licencia (es decir, que acepte este Contrato), tal y como se establece durante el proceso de instalación y en la documentación. El Software de iolo solo puede utilizarse durante un periodo de tiempo específico antes o después de que el usuario lo licencie. Si no completa la licencia durante el periodo de tiempo especificado establecido en la documentación o según lo solicitado por el Software de iolo, el Software de iolo puede dejar de funcionar. Usted reconoce y acepta que las actividades descritas anteriormente pueden ocurrir.

9. ACTUALIZACIONES

Después de la primera instalación del Software de iolo, iolo puede, de vez en cuando, ofrecerle (o poner a su disposición) actualizaciones, parches, correcciones de errores, Componentes o versiones nuevas o modificadas del Software (colectivamente, «Actualizaciones»). Si iolo le ofrece o instala automáticamente cualquier Actualización o pone a su disposición una Actualización, se considerará parte del Software de iolo que está sujeto a este Contrato (a menos que sea un Componente de terceros excluido del Software de iolo según el párrafo 1(c) anterior). Las actualizaciones se pueden transmitir a su ordenador a través de Internet u otra red e instalarse en su ordenador, con o sin previo aviso y con o sin su consentimiento independiente para dicha instalación. Usted reconoce y acepta que nada en este Contrato obliga a iolo a crear Actualizaciones. Además, incluso si iolo crea alguna Actualización, nada en este Contrato obliga a iolo a ofrecerle o poner a su disposición cualquiera de esas Actualizaciones, excepto lo dispuesto a continuación en el párrafo 10.

10. MANTENIMIENTO

El servicio de iolo para ofrecer Actualizaciones (o hacer que las Actualizaciones estén disponibles) para los usuarios del Software de iolo se denomina «Mantenimiento» o «Servicio» con respecto al Software. Usted puede tener derecho a recibir Mantenimiento (y, por lo tanto, a recibir o tener acceso a cualquier Actualización publicada generalmente, sujeto a cualquier requisito de aceptar una nueva licencia de usuario final o modificaciones a este Contrato como se describe a continuación en este párrafo 10) por un periodo de tiempo limitado después de aceptar la licencia del Software de iolo en la medida especificada en el paquete del Software de iolo, los materiales incluidos en ese paquete, su recibo de compra, el Sitio web de iolo u otros materiales proporcionados por iolo o sus vendedores o distribuidores autorizados relacionados con su licencia o descarga del Software de iolo. iolo puede, pero no está obligado a, ofrecerse a renovar o extender su periodo de Mantenimiento del Software de iolo, por una tarifa, en el Sitio web de iolo o por otros medios, como en una oferta por correo electrónico.

Usted reconoce y acepta que (i) las Actualizaciones pueden eliminar o cambiar funciones u otros aspectos del Software de iolo, incluyendo las funciones en las que puede confiar; (ii) puede que ciertas Actualizaciones sean necesarias para permitirle seguir usando algunas o todas las funciones del Software de iolo, por lo que el Software de iolo podría no serle útil sin Mantenimiento; y (iii) aunque (excepto como se indicó anteriormente) tendrá derecho, durante su periodo de Mantenimiento, a recibir las Actualizaciones que iolo cree y publique globalmente a sus clientes que luego tienen Mantenimiento, nada obliga a iolo a crear ni, en general, a publicar Actualizaciones en ningún momento, incluyendo, entre otros, durante su periodo de Mantenimiento. Además, reconoce y acepta que, (i) si su periodo de Mantenimiento finaliza o se interrumpe, puede que no pueda renovar el Mantenimiento, y (ii) puede que se le solicite aceptar un nuevo acuerdo de licencia de usuario final (para ser utilizado en lugar de este Contrato) o los cambios o enmiendas a este Contrato como condición para su renovación del Mantenimiento o para recibir o utilizar alguna Actualización.

Si adquiere el Mantenimiento “vitalicio”, su Mantenimiento vitalicio se aplicará únicamente a su uso del Software en los ordenadores en los que instale legítimamente el Software durante el periodo de un (1) año después de la primera licencia del Software. El Mantenimiento vitalicio continuará mientras siga utilizando esos ordenadores, pero no más tiempo de su vida útil estándar de la industria. Dicho mantenimiento vitalicio no se aplicará a ningún otro ordenador. Por lo tanto, transferir cualquier copia del Software a otro ordenador dará por terminado su derecho a recibir Mantenimiento por esa copia del Software. Además, su derecho a continuar recibiendo Mantenimiento estará sujeto al cumplimiento de los requisitos de elegibilidad de iolo en ese momento, que incluyen, pero no están limitados al requisito de que utilice una versión de Windows que iolo soporte. A pesar de lo anterior, su Mantenimiento finalizará en cualquier momento que iolo deje, globalmente, de mantener y respaldar el Software. Se considerará que ha adquirido un Mantenimiento vitalicio solo si su compra de una licencia para el Software está sujeta a una oferta que establece específicamente que el Software o el Mantenimiento relacionado se proporciona de forma “vitalicia”.

11. EXPORTACIONES

Usted reconoce que el Software de iolo está sujeto a las leyes de Estados Unidos y a otras leyes de control de exportaciones, incluidas las normas de administración de exportaciones. No exportará, reexportará ni desviará el Software de iolo en contra de esas leyes. Acepta cumplir estrictamente todas estas leyes y reglamentos, y reconoce que el Software de iolo no puede exportarse ni reexportarse (i) a cualquier país embargado por EE. UU. (ni a ningún ciudadano o residente de dicho país), ni (ii) a cualquier persona que esté en la lista de Ciudadanos especialmente designados del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, o en la Tabla de órdenes denegadas del Departamento de Comercio de los EE. UU., también conocida como la Lista de personas denegadas (cada una de ellas, una «Lista»).  Al usar el Software de iolo, reconoce y garantiza que usted y cada miembro de su unidad familiar o su empresa que tenga licencia para usar el Software de iolo según este Contrato no se encuentra en, ni está bajo el control de, ni son nacionales ni residentes de dichos países, ni están en cualquiera de las Listas ni tienen prohibido de otra manera usar o licenciar el Software de iolo.

12. CAMBIOS EN EL SOFTWARE DE IOLO

En el momento en el que licencia el Software de iolo, el Software de iolo (i) puede que no incluya todas las funciones y características que anunciaba, (ii) puede incluir funciones y características diferentes a las que anunciaba o (iii) puede haber deshabilitado las funciones o características que anteriormente estaban disponibles. Las funciones y características están sujetas a cambios adicionales sin previo aviso después de que licencie e instale el Software de iolo.

13. DIVISIBILIDAD

Si alguna parte de este Contrato se considera inválida o inaplicable, las partes restantes quedarán intactas y seguirán estando en pleno vigor y efecto. Además, si alguna parte de este Contrato es parcialmente aplicable y parcialmente inaplicable, esa parte se aplicará en la máxima medida permitida por la ley aplicable.

14. RESOLUCIÓN DE DISPUTAS ARBITRAJE VINCULANTE; NINGUNA DEMANDA NI ARBITRAJE COLECTIVO NI REPRESENTATIVO

(a) Arbitraje de todas y cada una de las disputas (que no sean ciertas demandas de propiedad intelectual y reclamaciones menores).

(i)  «Disputa», como se usa en este párrafo 14, hace referencia a cualquier disputa que surja de cualquier forma relacionada con este Contrato, cualquier enmienda o adición a este Contrato o del tema de este Contrato, incluyendo sin limitación cualquier contrato, agravio, reclamaciones estatutarias o de equidad relacionados de alguna manera con (1) este Contrato, (2) el Software de iolo, (3) el Mantenimiento, soporte técnico u otros servicios relacionados de alguna manera con el Software, (4) el uso, funcionamiento, autorización, distribución, venta, publicidad, promoción, transmisión, suministro o comercialización del Software de iolo o dichos servicios, (5) cualquier transacción relacionada de alguna manera con el Software de iolo o dichos servicios, (6) cualquier reclamación, declaración, promesa, descripción, representación o garantías hechas en relación con el Software de iolo, cualquiera de dichos servicios o de dichas transacciones, y (7) el uso o divulgación de la información personal obtenida por la Empresa en relación con el Software de iolo o con cualquier transacción o servicio de ese tipo; siempre que cualquier reclamación descrita específicamente en el párrafo 14(a)(viii) a continuación no se incluya en la definición de Disputa.

(ii)  Este párrafo 14 se aplicará a la resolución de Disputas. En caso de cualquier Disputa, se anima a las partes a intentar resolverla por medios informales. Si las partes no fueran capaces de hacerlo, la Disputa se resolverá únicamente mediante un arbitraje.

(iii)  Arbitraje es la remisión de una disputa a una o más personas imparciales para conseguir una determinación final y vinculante. Cualquier Disputa entre iolo, por un lado, y usted y/o cualquier Otro usuario, por el otro, estará sujeta al arbitraje vinculante; siempre que tenga derecho a litigar cualquier Disputa en el tribunal de reclamaciones menores, si se cumplen todos los requisitos del tribunal de reclamaciones menores, incluidas las limitaciones de jurisdicción y la cantidad en cuestión en la Disputa. Usted acepta presentar una Disputa ante el tribunal de reclamaciones menores solo en su condado de residencia o en Los Ángeles, California.

(iv) Las partes acuerdan expresamente que no habrá juicio con jurado ni derecho a un juicio con jurado, ni derecho a ningún otro procedimiento para resolver cualquier Disputa en ningún tribunal. En caso de cualquier Disputa, ambas partes aceptan que este Contrato se regirá, tanto desde el punto de vista procesal como sustancial, por la Ley Federal de Arbitraje, 9 U.S.C., secciones 1‑9 («FAA») en la máxima medida permitida por la ley aplicable.

(v)  Todos los aspectos del procedimiento de arbitraje y cualquier resolución, decisión o fallo del árbitro serán estrictamente confidenciales para beneficio de todas las partes, y cualquier parte tendrá el derecho de evitar cualquier incumplimiento, real o posible, de esta disposición de confidencialidad por desagravio declaratorio o medida cautelar temporal, preliminar o permanente en un tribunal judicial apropiado.

(vi) Las partes acuerdan expresamente que cualquier Disputa es personal para ellos, por lo que solo se resolverá de forma individual. Ninguna de las partes acepta el arbitraje colectivo ni un arbitraje en el que una persona presenta una Disputa como representante de cualquier otra persona o personas, excepto cuando dicha limitación esté expresamente prohibida por la ley. Ninguna de las partes acepta que una Disputa pueda presentarse como una demanda colectiva o representativa fuera del arbitraje o en nombre de cualquier otra persona o personas. Las partes acuerdan que una Disputa solo puede resolverse a través de un arbitraje individual y no se presentará como un arbitraje colectivo, una demanda colectiva ni cualquier otro procedimiento representativo o consolidado.

(vii)  El arbitraje de la Disputa será administrado por la American Arbitration Association («AAA») o, en caso de que la AAA rechace o no pueda administrar el arbitraje, por un foro de arbitraje o árbitro que usted e iolo acuerden mutuamente. Si, después de hacer un esfuerzo razonable, usted e iolo no pueden llegar a un acuerdo sobre un foro de arbitraje o árbitro, la AAA o un tribunal con la apropiada jurisdicción designará un foro de arbitraje o árbitro. El arbitraje se llevará a cabo de acuerdo con las Reglas de arbitraje comercial de la AAA y, cuando el foro de arbitraje o árbitro lo considere apropiado, las Reglas de arbitraje del consumidor de la AAA o las reglas apropiadas de cualquier foro de arbitraje alternativo seleccionado por usted o iolo o nombrado por un tribunal, sujeto a las siguientes modificaciones:

1. El arbitraje se llevará a cabo ante un solo árbitro que será un abogado con licencia, o un exmagistrado, que tenga al menos 10 años de experiencia legal en la resolución de disputas comerciales.

2. Según las limitaciones impuestas por la FAA, los términos de este Contrato y las normas aplicables de la AAA, el árbitro tendrá el poder exclusivo y la jurisdicción para tomar todas las decisiones procesales y sustanciales relacionadas con la Disputa; siempre que esto no incluya: (a) el poder para determinar la cuestión del arbitraje, cuyo poder se otorgará, según acuerden las partes, únicamente ante un tribunal de jurisdicción competente; o (b) el poder de realizar un arbitraje colectivo o una demanda representativa que esté prohibida por los términos de este Contrato, como se indicó anteriormente. El árbitro solo puede llevar a cabo un arbitraje individual, no puede consolidar las reclamaciones de más de una persona y no puede presidir ninguna forma de procedimiento de representación o colectivo, ni ningún procedimiento en nombre de, o que implique a, más de una persona.

3. Las partes pueden hacer descubrimientos a través de interrogatorios, declaraciones y solicitudes de producción que el árbitro determine necesarias, con la salvedad de que cada parte tendrá derecho a tomar la declaración de al menos una persona durante al menos un día.

4. Al realizar una concesión, el árbitro estará restringido por las disposiciones de Limitación de responsabilidad de este Contrato (párrafo 6) y no tendrá jurisdicción para otorgar una concesión a ninguna parte del arbitraje contraria a las disposiciones de Limitación de responsabilidad. Sin embargo, si la aplicabilidad de cualquiera de estas restricciones está limitada por la ley sustantiva aplicable o por las normas de la AAA, dicha restricción solo se aplicará en la medida permitida por dicha ley o normas.

5. La parte que prevalezca en alguno de los siguientes asuntos (sin tener en cuenta las disposiciones de la Limitación de responsabilidad) tendrá derecho a recuperar las tarifas y los costes en los que haya incurrido, de forma razonable, de sus abogados: (i) una moción que cualquier parte debe hacer en los tribunales para imponer el arbitraje de una Disputa; (ii) cualquier apelación de un laudo arbitral, ya sea al árbitro o a los tribunales, con el propósito de revocar o modificar el laudo; o (iii) cualquier acción para hacer cumplir las disposiciones de confidencialidad aquí establecidas.

6. iolo pagará los costes de arbitraje y las tarifas cobradas por la AAA, sujeto al derecho de iolo de solicitar que el árbitro asigne la responsabilidad final de esa tarifa de una forma justa y razonable. A menos que el árbitro descubra que a usted le es económicamente imposible pagar una parte de las tarifas del árbitro o que, de alguna manera, no es apropiado para usted hacerlo, el árbitro, en última instancia, podrá decidir que usted es responsable de una parte de esa tarifa a criterio del árbitro.

Las normas de la AAA están disponibles en la AAA, a la que se puede contactar por correo en el 120 Broadway, Piso 21, Nueva York, Nueva York 10271; por teléfono al (800) 778-7879, o a través de su sitio web en www.adr.org.

Las siguientes reclamaciones realizadas por usted, cualquier Otro usuario o iolo no estarán sujetas al arbitraje vinculante y no serán sometidas a arbitraje: (1) reclamaciones de infracción o apropiación indebida de alguno de los derechos de autor, patente, secreto comercial, marca registrada, marca de servicio o imagen comercial estadounidense o extranjero, y (2) reclamaciones que aleguen violaciones del Título 17 del Código de los Estados Unidos, Secciones 1201 y/o 1202, o de cualquier ley extranjera similar. Para cualquier reclamación que no esté sujeta al arbitraje vinculante, ni usted ni iolo, ni ningún Otro usuario, estarán sujetos a ninguna decisión ni fallo de ningún árbitro relacionados con la resolución o la decisión de cualquier cuestión de hecho o legal necesaria para resolver dicha reclamación, incluyendo, sin limitación, preguntas necesarias para decidir o fallar con respecto a la infracción, apropiación indebida, validez, aplicabilidad o propiedad de cualquier derecho de autor, patente, secreto comercial, marca comercial, marca de servicio o imagen comercial o con respecto a cualquier recurso o reparación legal o en equidad por cualquier infracción o apropiación indebida o por cualquier violación de dichas Secciones 1201 y/o 1202.

(b) Con la excepción de la disposición anterior sobre que la aplicabilidad de este párrafo 14 de la Resolución de disputas se rige tanto de forma procesal como sustancial por la FAA en la máxima medida permitida por la ley aplicable, este Contrato se interpretará y aplicará de conformidad con las leyes del Estado de California y de los Estados Unidos de América aplicables a los contratos celebrados y realizados en California, en la máxima medida permitida por la ley. Si alguna parte de estas disposiciones de arbitraje se considera no válida o inaplicable, o si está limitada por la ley sustantiva aplicable o por las normas de la AAA, dicha disposición solo se aplicará en la medida permitida por dicha ley o norma y las demás disposiciones de este párrafo 14 seguirán teniendo plena validez y efecto.

15. LIMITACIÓN DEL PERIODO DE TIEMPO PARA INICIAR ALGUNA QUEJA O DEMANDA

Independientemente de cualquier estatuto de limitaciones o ley que establezca lo contrario, y en la medida máxima permitida por la ley aplicable, cualquier reclamación o causa de acción que constituya una Disputa, como se define en el párrafo 14(a)(i) anterior, DEBE PRESENTARSE DENTRO DEL PLAZO DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE LA FECHA EN LA QUE OCURRIÓ EL INCIDENTE QUE ORIGINÓ LA DISPUTA. Si la ley sustantiva aplicable al arbitraje prohíbe a las partes acordar este periodo de limitaciones, entonces prevalecerá el periodo de limitaciones bajo la ley sustantiva aplicable. Si una parte no presenta un Aviso de Arbitraje ni una Declaración de Reclamación dentro del periodo de limitaciones aplicable, constituirá una renuncia por esa parte de su derecho a presentar dicha reclamación en ningún foro y un obstáculo a cualquier reclamación basada en cualquier Disputa, y el árbitro no tendrá jurisdicción para tomar una decisión para la parte que no haya presentado su reclamación dentro de este periodo de limitaciones aplicable.

16. ACUERDO COMPLETO; RENUNCIA

Excepto lo expresamente establecido a continuación, este Contrato es el acuerdo completo entre usted e iolo en relación con el tema de este Contrato. Reemplaza cualquier comunicación oral o escrita previa y cualquier comunicación oral contemporánea relacionada con ese tema. Para evitar dudas, a menos que se indique expresamente en el párrafo 3, no se considerará que la Documentación de licencia forme parte ni esté incorporada en este Contrato. Por consiguiente, no se considerará que ninguna Documentación de licencia modifique, complemente ni afecte de ningún modo ninguna disposición de este Contrato, salvo lo expresamente contemplado en los párrafos 2 y 3 con respecto a la cantidad de ordenadores en los que se puede utilizar el Software de iolo, según corresponda. Este Contrato no podrá modificarse excepto a través de un escrito firmado por usted y un representante autorizado de iolo. Además, al no existir expectativas de lo contrario entre usted e iolo, no se utilizará ninguna práctica comercial ni otra práctica normal ni método de acuerdo entre usted e iolo para modificar, interpretar, complementar o alterar de ninguna manera los términos expresos de este Contrato. No será efectiva ninguna renuncia de ninguna disposición de este Contrato ni ningún derecho u obligación de usted o iolo bajo este Contrato, excepto cuando se haga por escrito y esté firmada por la parte que otorga la renuncia, y cualquier renuncia será efectiva solo en la instancia específica y para el propósito específico indicado en ese escrito. La Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Venta de bienes no se aplica a este Contrato.

PREGUNTAS O COMENTARIOS

Si tiene alguna pregunta sobre este Contrato, puede ponerse en contacto con iolo por escrito en 150 South Los Robles Avenue, Suite 500, Pasadena, California 91101 EE. UU., a la atención del Departamento jurídico o en compliance@iolo.com.

ESTE CONTRATO SE MODIFICÓ POR ÚLTIMA VEZ EN AGOSTO DE 2018